Speaking the Users' Languages
نویسندگان
چکیده
interests, or preferences, or that takes account of previous exchanges between the user and the system. For that to happen, the information must be stored in a different, nontextual fashion and turned into a spoken or written message in the user’s language when needed. This generation process can take into account the context and the user’s linguistic and personal preferences so that it looks to the user as if the object has been stored all along as a personalized information object. Usability expert Jakob Nielsen has long argued that computer systems should speak the user’s language. By using personalized information objects, a system can indeed speak the user’s language. Moreover, a multilingual system can speak all the users’ languages. Such objects will find application in many different arenas. For instance, GPS-equipped alwayson mobile devices will offer location-based services, providing users with information about nearby objects and organizations. These include both commercial and cultural products and providers: sales offers, restaurants, historical artifacts, and tourist attractions. But the attractiveness and utility of location-based services could be greatly enhanced if they trade specifically in personalized information objects. Users expect customized information and they will expect it to be delivered using whatever presentation method makes most sense: graphics, text, speech, or all three. We don’t need to wait for next-generation mobile devices to explore the possibilities of personalized information objects. The system we have been working on, within the M-PIRO project, has concentrated on virtual and other museum settings. A specific advantage is that museum communication professionals are well-versed in the need to tailor an organization’s preferred message to their visitors’expertise and information needs. The project has focused on developing language-engineering technology for personalized information objects, specifically on multilingual information delivery. Progress on the project has required working on multilingual natural-language generation from a single source; improving speech synthesis for languages other than English; generating spoken and written messages from the same source; authoring the single source through symbolic authoring techniques; and working with adaptive user modeling for personalized information presentation. The result is a stateof-the-art system that speaks the users’ languages and offers highly personalized information objects.
منابع مشابه
Exploring the Relationship between Life Quality and Speaking Ability of Iranian Intermediate EFL Learners
Despite its direct relevance to second/foreign language learning, quality of life has been a neglected area within Second Language Acquisition (SLA) research. The present study sought to investigate the relationship between quality of life factors and speaking skill as one of the most challenging parts of L2 learning. To this end, an adapted version of life quality questionnaire originally devi...
متن کاملObject and Action Naming: A Study on Persian-Speaking Children
Objectives: Nouns and verbs are the central conceptual linguistic units of language acquisition in all human languages. While the noun-bias hypothesis claims that nouns have a privilege in children’s lexical development across languages, studies on Mandarin and Korean and other languages have challenged this view. More recent cross-linguistic naming studies on children in German, Turkish,...
متن کاملExploring the Relationship between Life Quality and Speaking Ability of Iranian Intermediate EFL Learners
Despite its direct relevance to second/foreign language learning, quality of life has been a neglected area within Second Language Acquisition (SLA) research. The present study sought to investigate the relationship between quality of life factors and speaking skill as one of the most challenging parts of L2 learning. To this end, an adapted version of life quality questionnaire originally devi...
متن کاملMap-Based Wikis as Contextual and Cultural Mediators
In this paper, we introduce map-based wikis describing the contextual and cultural mediation performed by them. Such virtual interactive systems allow users, having different cultural backgrounds, different expertise and roles, and using different devices, to create and manage a shared knowledge base. The mediation activity made by map-based wikis is cultural in that users that belong to differ...
متن کاملCourse Description Gns 101: Use of English Language Learning Is Most Effective When It Takes Place through Meaningful,
Following this curriculum, students will learn content-related information while acquiring English language skills in listening, speaking, reading, and writing. The emphasis on teaching English for academic purposes entails the development of thinking skills. LANGUAGE SKILLS ARE INTERDEPENDENT. Listening, speaking, reading, and writing skills are not thought of by language users as independent ...
متن کاملSkype Translator: Breaking Down Language and Hearing Barriers A Behind the Scenes Look at Near Real-Time Speech Translation
In the Skype Translator project, we set ourselves the ambitious goal of enabling successful open-domain conversations between Skype users in different parts of the world, speaking different languages. Building such technology is more than just stitching together the component parts; it also requires work in allowing the parts to talk with one another. In addition to allowing speech communicatio...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- IEEE Intelligent Systems
دوره 18 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2003